Traduction de sites Web

Experts en traduction de sites Web, CMS, sites de e-commerce et applications.
Anglais, Espagnol, Allemand, Italien, Portugais, Russe, Chinois...

Traduisez votre site Web en Espagnol, Français, Allemand...

Chez Ibidem Group, nous sommes spécialisés dans le développement de sites Web. Nous collaborons avec des traducteurs natifs d'Espagne, Angleterre, Allemagne, et bien d'autres pays. Investissez dans une traduction professionnelle pour obtenir une plus grande visibilité.

Nous traduisons principalement des sites d'entreprise, Wordpress, CMS, sites de e-commerce : Prestashop et Magento ainsi que des applications mobiles iOs et Android.

L'Espagnol, le Français et l'Allemand restent nos grands classiques mais le Russe et le Chinois se développent considérablement pour la traduction de sites Web.
Quelle langue parlent vos clients ?

Experts en traduction de sites Web et localisation :

  • Traducteurs natifs
  • Concepteurs et programmeurs sur place.
  • Traduction directement dans le code source HTML.
  • Traduction de sites Web avec une "touche de marketing".
  • Contrôle qualité final en ligne totalement gratuit.
  • SEO et traduction font la pair.
  • Des prix très compétitifs !

Traduction de tout type de sites Web

Traduction de sites Web avec un code HTML simple, Wordpress et autres CMS.
Spécialisés dans Prestashop et site de e-commerce Magento.

Sites Web - Html

La plupart des entreprises possèdent des sites Web basiques, programmés en HTML, avec les rubriques suivantes : Entreprise, Service, Contact, etc.

Specialised translators

Wordpress, Drupal et autres SGC

Les sites Web plus récents ont de plus en plus recours à des systèmes de gestion de contenu et à Wordpress permettant de modifier le contenu d'un site en ligne.

Boutiques en ligne : Prestashop, Magento

Boutiques en ligne et sites de e-commerce utilisant Prestashop et Magento, bases de données, fichiers de langue.Po , etc.

Sites Web basiques: traduction sur Word

Extraction gratuite des contenus et traduction sur un fichier Word.

Sites corporatifs simples

Sites Web internationaux avec les rubriques traditionnelles : Notre entreprise, Services, Contact, etc. Sites Web contenant entre 25 et 50 pages de programmation en HTML.

Traduction de sites Web vers les langues les plus parlées

Nous traduisons chaque jour tout type de sites Web vers les langues les plus fréquentes : Anglais, Espagnol, Allemand, Portugais et Italien (également Russe, Chinois et Arabe depuis peu).

Comment traduire un site Web de base ?

Le plus simple et le moins onéreux est de l'extraire sous Word et de le traduire directement. Nous nous chargeons de cette conversion gratuitement et nous vous livrerons un document Word avec la même architecture que votre site. Ainsi, votre concepteur Web n'aura pas de mal à reconnaître chaque section et remettre en page la version traduite de votre site.

Des prix très raisonnables pour la traduction de votre site Web.
Traduction de site Web vers l'Anglais à partir de 0,08 € le mot.



Traduction directe dans le code source : HTML / XML

Traduction directe dans le code : une méthode professionnelle et sûre pour la traduction de sites Web

Sites Web de grande envergure

Pour tout type de site Web, qu'il soit grand ou petit, codé en HTML ou PHP, il est esseniel qu'il ait été correctement programmé et qu'il ne comporte aucune erreur. Nous prenons en charge vos fichiers HTML, PHP, XML et TXT, javascripts, messages d'erreur et bases de données, etc.

Traduction de site Web vers les langues les plus fréquentes

Traduction de sites Web (HTML) vers l'Anglais, Espagnol, Allemand, Portugais, Italien, Russe, Chinois et Arabe.

Traduction directe dans le code : comment ça marche ?

Le client nous envoie un fichier zippé avec les fichiers HTML à traduire. Notre logiciel isole et bloque les balises. Ansi, notre traducteur peut uniquement éditer et traduire le contenu. C'est la méthode la plus sûre et la plus habile pour vous garantir une copie conforme de votre site Web traduit dans la langue voulue.

Traduction de sites Web HTML à petit prix.
Traduction de site Web vers l'Espagnol à partir de 0,09 € le mot.



Sites de e-commerce

Traduction de sites de e-commerce: Prestashop, Magento, etc.

Traduction de sites de e-commerce Prestashop / Magento

Experts dans la traduction de boutiques virtuelles et de sites de e-commerce, principalement Prestashop et Magento.

Tout site de e-commerce devrait être traduit vers différentes langues.

Traduction de sites de e-commerce Prestashop et Magento vers l'Espagnol, Anglais, Allemand, Portugais, Italien, Chinois et Arabe.

Comment traduire un site de e-commerce ?

Prestashop et Magento vous proposent des traductions officielles de "paramètres" et "chaînes de texte" (frontoffice, backoffice, messages d'erreur, factures, modèles d'e-mail, etc.). Pour la traduction d'un texte figé et du contenu (produits, etc), le mieux est de convertir des fichiers DDBBs en .csv or .xml.

Traduisez votre site de e-commerce à partir de 0,09 € le mot.



Wordpress et autres sites avec un SGC

Traduction de blogs et de sites Web avec un Système de Gestion de Contenu tel que Wordpress

Si vous pouvez éditer le texte directement sur le site, il s'agit d'un SGC

Un Système de Gestion de contenu (SGC) est un logiciel destiné à la conception et à la mise à jour de sites Web. Le plus connu est Wordpress. Tout programmeur est capable d'en créer un sur mesure sur PHP, Joomla, etc.

Traduire un SGC n'est pas aussi simple qu'il n'y paraît.

La traduction de SGC ainsi que l'édition d'un site est un processus lent et par conséquent, onéreux. Il est préférable de commencer par convertir en .csv ou .xml puis de faire les modifications avec le SGC.

Traduction avec Wordpress / SGC à partir de 0,09 € le mot.

Traduisez votre site Web en 3 étapes simples.

Il existe de nombreuses pages Web et autant de façon de les traduire

1. DEVIS

Envoyez-nous les originaux en format Word, HTML, Csv ou autre format ou n'hésitez pas à nous appeler pour toute question. Vous recevrez un devis sur mesure en moins d'une heure.

2. TRADUCTION DE VOTRE SITE WEB
Une fois le devis approuvé, des traducteurs natifs et spécialisés dans le secteur procèderont à la traduction des textes dans le format convenu en y apportant une "touche marketing".
3. RELECTURE EN LIGNE

Livraison en format Word, Csv ou HTML. Nous relisons votre traduction en ligne, une fois que tout le contenu du site a été mis en ligne.

Relecture en ligne gratuite

Tous nos projets de traduction de sites Web incluent une révision gratuite en ligne.
Une fois la traduction terminée et téléchargée sur le site Web, nous la relisons en ligne pour s'assurer que tout est parfait.

Autres services Web

Nous sommes spécilisés dans la traduction de sites Internet et communication en ligne.
Nous avons également une grande expérience en SEO dans les pays européens.

Desktop Publishing et proofreading (DTP)

Nous pouvons améliorer la qualité de vos documents originaux en Français, Anglais ou Espagnol : formulation et style, reformulation, marketing, etc. Demandez-nous !

Specialised translators

Search Engine Optimization (SEO)

Toutes nos traductions ont recous au SEO mais nous pouvons nous adapter à un pays en particulier en termes de SEO, WPO et UX afin d'augmenter votre ordre d'apparition sur Google Espagne, Google France, etc.

Localisation Web et logiciels

Les logiciels ne doivent pas être uniquement traduits, ils doivent être également localisés pour chaque public cible par des spécialistes de chaque pays.

Contactez-nous

Faites-nous partie de vos interrogations concernant vos projets de traduction.
Service client assuré en Français, Anglais, Allemand, Italien et Espagnol.

Tel. 01 76 36 04 75 info@ibidemgroup.com

AVIS LÉGAL & COOKIES
Comme pratiquement tous les sites web, nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site.
Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.

IBIDEM GROUP

Société constituée par devant Me Santiago García Ortiz le 30 septembre 2003 et immatriculée au Registre du Commerce et des Sociétés de Barcelone sous le numéro 4124 volume 36 206, page 0063, dont le siège social est 50 Trafalgar, 08010 Barcelone (Espagne).

PAIEMENT

Accédez ici à notre Passerelle de Paiement SSL pour payer et lancer votre projet de traduction.

Paiement en ligne de vos traductions

Paiement en ligne