La localisation est l'adaptation d'un produit informatique (logiciel, software, applications informatiques) à un marche étranger.

C'est une traduction qui se fait à plusieurs niveaux:

1. Traduction de la documentation technique et publicitairedu produit:
manuels d'utilisation, notices, encarts publicitaires, etc

2. Traduction du logiciel lui même
(espaces textes, commentaires images, index, raccourcis clavier).
Grâce à une équipe spécialisée en localisation, IBIDEM est en mesure d'adapter vos logiciels aux besoins des marchés étrangers et à leurs spécificités culturelles. Nos traducteurs sont expériementés en informatique et nouvelles technologies et ne traduisent que vers leur langue maternelle.
IBIDEM est le partenaire idéal des entreprises de nouvelles technologies. Notre agence vous aide à l'exporation de vos logiciels et solutions informatiques en vous garantissant une traduction et localisation de qualité dans la langue et l'environnement culturel ciblé.
Localisation en espagnol, anglais, français, italien, et allemand.
Traduction de plusieurs types de documents:
Traductions informatiques, software, newsletters d'entreprises, bases de données...
|