documents techniques à traducire

TRADUCTION TECHNIQUE

Vous imaginez les risques qui peuvent découler de la mauvaise traduction d’une notice technique ?

Une traduction technique ne permet pas d’erreur: elle doit être exacte, précise et fidèle au texte original.
Une notice technique bien traduite est un signe évident de la qualité d’un produit.

Chez Ibidem Group nous n’aimons pas prendre des risques. Pour cette raison nous préférons travailler avec des traducteurs techniques spécialisés (ingénieurs, informaticiens, etc.), ce qui nous permet de garantir une précision absolue tout en offrant des prix et des délais de livraison très ajustés.

UNE TRADUCTION TECHNIQUE EST UN DOCUMENT SÉRIEUX

UNE TRADUCTION TECHNIQUE DEMANDE DES CONNAISSANCES SPÉCIALISÉES

Ibidem Group est spécialisé dans la traduction technique de notices, brevets, rapports industriels, spécifications techniques, cahiers et modes d’emploi, dans les principales langues européennes : anglais, français, allemand, etc.

Afin de pouvoir garantir toute la qualité de chaque traduction technique, nous travaillons uniquement avec des traducteurs natifs spécialisés dans les traductions techniques, toujours soutenus par des glossaires terminologiques, cumulés tout au long de notre trajectoire dans le secteur et le corpus officiel de l’UE et d’autres organismes officiels.

Afin de pouvoir garantir la mise en page et la présentation de chaque traduction technique, nous comptons sur des designers spécialisés pour traduire des images, des plans, des captions, etc.

Des clients prestigieux et dans divers secteurs, nous confient quotidiennement leurs traductions:

   » Informatique : Eicon, Grupo SP (Contaplus), WordFast, Sigma, Sercom.
   » Ingénierie : Grupo JG, Aeronaval de Construcciones e Instalaciones (ACISA).
   » Architecture : B720 Arquitectos, Ordre Officiel des Architectes de Madrid (COAM), FCC.
   » Énergie : Efficient Home Energy, Hoppecke Baterías, Seifferman Energías Renovables.
   » Aéronautique : AENA, Spanair, Vueling, Vitoria Integrated Air Services (VIAS).
   » Automobilisme : Mercedes, Suzuki, Audi, Peugeot.
   » Chimie : BASF, Paniker, CESPA, Purac Bioquímica, Bayer, Alquimia, Kosei.

TRADUCTION TECHNIQUE VERS L’ANGLAIS, LE FRANÇAIS ET L’ESPAGNOL...

TRADUCTIONS TECHNIQUES DE CONTRATS À DES PRIX TRÈS INTÉRESSANTS

Grâce à notre spécialisation, nous pouvons offrir des traductions techniques de haute qualité à des prix très intéressants, ainsi que d’importantes réductions pour volume.

Traduction Technique Anglais : à partir de 0,10 €/mot
Traduction Technique Espagnol : à partir de 0,10 €/mot
Traduction Technique Allemand : à partir de 0,11 €/mot

VOUS AVEZ BESOIN D’UNE TRADUCTION TECHNIQUE?

DEMANDEZ-NOUS UN DEVIS DE TRADUCTION SANS ENGAGEMENT DE VOTRE PART

Envoyez-nous une copie des originaux par courriel ou fax, en indiquant la langue de traduction ou contactez-nous par téléphone pour nous parler personnellement de votre projet. L’un de nos gérants sera à votre disposition et vous aidera à trouver la meilleure option pour optimiser le coût et le délai de livraison.

Nous vous fournirons toujours un devis exact et sans engagement de votre part, ainsi que notre engagement de confidentialité, avant de commencer à traduire.

Demandez un devis de Traduction Technique
Contactez l'un de nos Gérants de Projets: Tél. 902 99 50 20